前段时间用WinChm翻译了一个英文文档,在翻译的过程中,遇到了一个麻烦。在软件的工程浏览框中浏览,中文是可以正常显示的,而在生成的.chm文件中,却显示的是乱码。在网上搜索一番,也未找到可行的办法。本来想着换软件了,可是一想,这软件挺好用的,都用顺手了,换什么呀。于是研究来研究去,终于研究出了独家的乱码解决办法!
首先,分析一下乱码产生的原因。由于原文件是英文.chm文件,我是将该文件拖到WinChm中进行编辑的,中文翻译后的文档也是在这个文件的基本上生成的,所以产生了乱码。如果直接从一个空白的工程开始,估计不会出现乱码。只是估计,并没动手实践,比较懒,当然,如果出现乱码,估计也会用我这个办法解决的,还是估计,呵呵。
下面说一下是怎么解决的:在WinChm解开英文.chm文档后,会生成该文档的一个html文件目录,里面的所有页面就是这个文档的内容啦。用编辑器查看html文件代码,你会发现开头有这么一段话:<META http-equiv=”Content-Type” content=”text/html; charset=gb2312″>,我猜现在大家知道怎么办了吧?问题就出在charset这个属性,上面给出的是中文的文件,而英文当然不是gb2312这个值,记得是“iso-数字”的一个值,我们把它改为gb2312后,就万事ok啦,这个页面再生成.chm文件,就是中文的啦。
.html文件很多,怎么办?容易啦,找一个可以替换文件字符的软件,批量替换就ok啦!具体什么软件就不介绍了,有机会我自己写一个再放这里,哈哈~~
2条 评论
目录的问题没遇到过,类似的方法解决不了吗?
很感谢,内容部分,中文是支持了,可是目录怎么实现支持中文呢?